As I complete the final edits of the manuscript which will be my debut novel, The Confessions of Adam, I thought that I’d share with you the other item that my editor so kindly identified.*

What we’re dealing with here is called a “weasel word.” You can Google this. Better yet, look it up in Merriam-Webster. It’s there. I knew nothing about it until my editor pointed it out. 

As it turns out, my weasel word is that.

Here are two examples from The Confessions of Adam:

Incorrect: The telling of it feels like a tale. It could be an elaborate dream that he’s had and that he has now come to claim as personal history.

Correct: The telling of it feels like a tale. It could be an elaborate dream he’s had and has now come to claim as personal history.

Incorrect: ”No, the Maker isn’t visible, but he says he can see Him. Adam says that he can see the Maker just as a blind man can see his lover enter the room.”

Correct: ”No, the Maker isn’t visible, but he says he can see Him. Adam says he can see the Maker just as a blind man can see his lover enter the room.”

Clearly, those sentences didn’t need that. In fact once I removed that, the sentence shone brighter.

Shoot. Hang on. Let me fix that opening sentence.

As I complete the final edits of the manuscript which will be my debut novel, The Confessions of Adam, I thought that I’d share with you the other item that my editor so kindly identified.*

Forgive me.

*See the previous blogpost for my other editorial gotcha.